Как буквально переводится с древнегреческого слово "афоризм"?
Афори́зм буквально переводится с древнегреческого как «определение».
Афоризм представляет собой оригинальную законченную мысль, выраженную в лаконичной запоминающейся устной или текстовой форме. Будучи изречён или записан, афоризм впоследствии неоднократно воспроизводится другими людьми.
Как правило, отличительной особенностью афоризма является то, что в нем достигается предельная концентрация непосредственного сообщения и того контекста, в котором мысль воспринимается окружающими слушателями или читателем.
Выразительность афоризма возрастает при уменьшении числа слов; около 3/4 всех афоризмов состоят из 3-5 слов. Афоризмы рождаются как в контексте научных, философских, художественных произведений, так и самостоятельно.
Вот несколько примеров современных афоризмов:
- "Есть только два универсальных языка, с помощью которых можно объяснить все на свете - философия и мат. Причем второй намного проще и понятнее." (Сергей Федин)
- "Только умный способен понять какую дурацкую жизнь он ведет." (Аврелий Марков)
- "Нет ничего сложнее поиска простого решения." (Венедикт Немов)
- "Пока компьютер еще не научился самостоятельно мыслить, доверять ему можно." (Илья Герчиков)
- "Умная голова не всякому по плечу!" (Леонид Леонидов)
- "Думать ни о чём всегда легче, чем ни о чём не думать." (Леонид Сухоруков)
- "Перед тем, как постучать в дверь, проверь нет ли там звонка." (Татьяна Павленко)
Узнать больше:
en.wikipedia.org