Новая Зеландия состоит из двух островов. Коренные жители – ма́ори – называли Северный остров «Те Ика-а-Мауи» (Te Ika-a-Māui). Это переводится как «Рыба, Принадлежащая Мауи».

Южный остров имел у маори два названия: «Те Ваи Паунаму» (Te Wai Pounamu) и «Те Вака-а-Мауи» (Te Waka a Māui). Первое переводится как «Нефритовая Вода», а второе как «Лодка, Принадлежащая Мауи», тому самому полубогу из легенд маори.

Ближе к современному времени Северный остров также получил второе название – «Аотеароа» (Aotearoa), что можно перевести как «Cтрана Длинного Белого Облака» (Ao – «облако», tea – «белый», roa – «длинный»). Вскоре именно это название стало общепринятым названием в языке маори для всей страны.

Однако есть и альтернативные переводы названия «Аотеароа» – «Длинный Светлый Мир» и «Земля Долгого Дня». Скорее всего под этим подразумевалось то, что острова находятся на самом юге, и летом день там длится значительно дольше, чем на остальных полинезийских островах.

Тем не менее всё же общепринято использовать перевод «Cтрана Длинного Белого Облака» и надо признать, что этому названию тоже есть достойное объяснение, ведь Новая Зеландия – горная страна с влажным климатом, поэтому там часто образуются необычные лентикулярные, или линзовидные, облака. Они действительно белые и длинные, а их специфическим свойством является то, что они могут замирать в небе, каким бы сильным ни был ветер.

Узнать больше: zen.yandex.ru