Согласно списку литературных произведений (в том числе романов, пьес, сборников стихов или рассказов, эссе и других форм литературного творчества) по количеству языков, на которые они были переведены, несомненными лидерами переводов являются, к сожалению, являются произведения религиозного и политического содержания.

Абсолютным лидером тут является Библия, которую перевели на 2932 языка (по состоянию на октябрь 2015 года). Более чем на 600 языков были переведены произведения религиозного толка, издаваемые международной религиозной организацией "Свидетели Иеговы". На 462 языка была переведена "Всеобщая декларация прав человека", принятая Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций 10 декабря 1948 года.

Что касается художественной литературы, то здесь лидером по количеству языков перевода на сегодняшний момент является сказка итальянского писателя Карло Коллоди "Пиноккио", которая, по данным Нью-Йоркской публичной библиотеки, с момент а опубликования была переведена на более чем 260 языков и диалектов (источник: https://www.nypl.org/events/exhibitions/pinocchios-journey-italy). Следом за "Пиноккио" идет новелла французского писателя и летчика Антуана де Сент-Экзюпери "Маленький принц", которую перевели на 253 языка и диалекта (источник: http://www.thelittleprince.com/work/the-phenomenon/publishing/). Книга английского писателя и математика Льюис Кэрролл "Алиса в Стране Чудес" удостоилась чести быть переведенной на 174 языка (истояник: http://aliceinaworldofwonderlands.com/book.html), а книга сказок Ганса Христиана Андерсена - на 153 языка.

Узнать больше: en.wikipedia.org