«Говорящими с ветром» называли индейцев племени навахо, которые в годы Второй мировой войны работали в американской армии радистами-шифровальщиками. Они принимали непосредственное участие во всех основных операциях морской пехоты США на тихоокеанском театре военных действий в 1942-45 годах. Их функцией была передача донесений на своём родном языке.

Следует отметить, что идея использовать индейские языки для пересылки шифрованных сообщений была опробована ещё в Первую мировую войну, когда восемь членов племени чокто служили на европейском театре военных действий.

Идею же использовать язык навахо первым высказал ветеран Первой мировой Филип Джонстон. Будучи сыном миссионера, работавшего в этом племени, он родился в резервации и был одним из немногих неиндейцев, говоривших свободно на языке навахо (в 1942 году племя навахо насчитывало около 50 тысяч человек). Язык навахо необычайно труден для изучения, и, кроме того, в те годы был бесписьменным. Никто не зафиксировал не только своды грамматических правил, но даже не был составлен элементарный алфавит. Кроме того, в нём имелись звуки, не имеющие аналога в европейских языках. Поэтому человеку, если он не принадлежал к племени индейцев навахо, выучиться языку было практически невозможно. Военные лингвисты провели исследование и доложили командующему десантными силами Тихоокеанского флота, генерал-майору К. Вогелу, что язык навахо понимают не более 30 американцев, не принадлежащих к племени.

Таким образом, в мае 1942 года была собрана первая группа навахо из 29 человек, которая прибыла на специальную базу Пендлтон (Оушенсайд, Калифорния) и приступила к разработке шифра. Однако многие термины, с которыми радистам приходилось работать, не имели эквивалента в языке индейцев навахо. Поэтому при разработке шифра были созданы около 450 оригинальных обозначений, отсутствовавших изначально в языке навахо. Так, «беш-ло» (железная рыба) обозначало подводную лодку, а «дибе-ли-зини» (чёрные овцы) — взвод и т.д.

Всего к 1945 году около 375—420 навахо служили в морской пехоте радистами.

В 2002 году режессёром Джоном Ву был снят художественный фильм «Говорящие с ветром» (главную роль исполнил Николас Кейдж), рассказывающий историю шифровальщиков навахо.

P.S. Термин "code talkers" обозначает связистов, использующих для устной передачи данных код на основе естественных малораспространенных языков (чаще всего индейских радистов-шифровальщиков, которые систематически использовались в ходе Первой и Второй мировых войн).

Узнать больше: ru.wikipedia.org