«Hasta la vista, baby»
Фильм «Терминатор» известен во всем мире и переведен на разные языки. Знаменитая фраза Терминатора «Hasta la vista, baby» уже стала крылатой и прижилась на просторах нашей Родины. Но как же обстояло дело с переводом этой фразы на испанский язык?
Когда «Терминатор» переводили на испанский язык, знаменитое «Hasta la vista, baby» решили изменить, чтобы сохранить эффект смены языка для фразы со значением «До свидания». Продюсеры считали, что эта фраза должна стать т.н. catch-phrase, дескать, пойти в народ. Выриантов было несколько, включая "Do svidanya, detka!"? но в итоге выбрали японский эквивалент, и зрители слышали «Sayonara, baby».
Интересные факты
10 самых странных музеев на свете: добро пожаловать! 09.09.2016
Как часто вы посещаете музей? Приходилось ли вам бывать на шокирующих, странных и пугающих выставках? Сегодня мы представляем вам 10 самых странных музеев на планете.
Последнее путешествие: любящий хозяин путешествует по всей стране со своей собакой, больной раком 13.09.2016
Сегодня мы поделимся с вами очередной трогательной историей о настоящей дружбе!
Эти пернатые, сделанные из бумаги, выглядят невероятно реалистично! 08.09.2016
А что вы можете сделать из бумаги?
Всё горит огнём: лондонцы отметили 350-ю годовщину Великого пожара 07.09.2016
В 1666 году ужасный пожар бушевал в городе на протяжении трёх дней, обращая в пепел всё на своём пути...
Это потрясающе: исполнение прекрасной мелодии на пианино, сделанном из палочек для еды 11.09.2016
Музыку можно сделать из чего угодно...