РЕКЛАМА

«Hasta la vista, baby»

Культура Story: «Hasta la vista, baby»

Фильм «Терминатор» известен во всем мире и переведен на разные языки. Знаменитая фраза Терминатора «Hasta la vista, baby» уже стала крылатой и прижилась на просторах нашей Родины. Но как же обстояло дело с переводом этой фразы на испанский язык?


РЕКЛАМА



Когда «Терминатор» переводили на испанский язык, знаменитое «Hasta la vista, baby» решили изменить, чтобы сохранить эффект смены языка для фразы со значением «До свидания». Продюсеры считали, что эта фраза должна стать т.н. catch-phrase, дескать, пойти в народ. Выриантов было несколько, включая "Do svidanya, detka!"? но в итоге выбрали японский эквивалент, и зрители слышали «Sayonara, baby».

#Культура

РЕКЛАМА

Что вы думаете по этому поводу?

РЕКЛАМА

Выбор редакции

Интересные факты

Мама превращает полезную пищу в героев мультфильмов, чтобы порадовать сына! 12.09.2016

Все знают, насколько дети бывают избирательны в еде. Любящие родители придумывают различные способы заставить детей питаться правильно, но то, что придумала эта мама - просто гениально!

Читать далее

#Культура #Общество

Всё горит огнём: лондонцы отметили 350-ю годовщину Великого пожара 07.09.2016

В 1666 году ужасный пожар бушевал в городе на протяжении трёх дней, обращая в пепел всё на своём пути...

Читать далее

#Культура #История

РЕКЛАМА