«Оставь надежду, всяк сюда входящий» — концовка надписи, размещённой над вратами ада в «Божественной комедии», созданной Данте Алигьери в 1307—1321 годах («Ад», песнь 3, строфа 3). Оригинальное выражение — итал. «Lasciate ogne speranza, voi ch'entrate», буквально переводится как: «Оставьте всякую надежду, вы, входящие».

Слова «Оставь надежду…» стали крылатым выражением, символизирующим ворота ада как границу, пересекая которую «…входят в скорбный град к мученьям, … входят к муке вековой».

Также иногда это выражение используют для обозначения чего-то безнадёжного и несбыточного.

На протяжении столетий «Божественная комедия» является мощной отправной точкой для творчества художников, поэтов, философов, политиков. Не удивительно, что многие её сюжеты, и, в частности, тема своеобразной границы света и тьмы — ворот ада с предупреждающим надвратным текстом, наряду с темой безнадёжности определённых намерений, использовались достаточно широко.

Варианты фразы на некоторых языках

лат. Desine sperare qui hic intras.

итал. Lasciate ogne speranza, voi ch’entrate.

англ. Abandon hope, all ye who enter here.

нем. Lasst alle Hoffnung fahren, die ihr hier eintretet.

исп. Oh, los que entrais, dejad toda esperanza.

Узнать больше: ru.m.ruwiki.ru