Какое обращение к мужчине принято в Польше?
Пан — форма вежливого обращения, применяемая в некоторых славянских языках: польском, чешском, словацком, украинском, белорусском.
Польское слово «пан» (польск. pan) является аналогом русского слова «господин»; оно применяется:
в отношении лица, облечённого властью: «Король — наш господин» — «Król naszym panem»;
в отношении владельца земли, помещика, барина;
в качестве характеристики Бога: «Господь Бог наш» — «Pan Bóg nasz»;
в качестве формы вежливости: «господин Ковальский» — «pan Kowalski».
В отличие от русского «господин», польское «пан» является аналогом обращения на «Вы».
Поляки придают большое значение употреблению форм вежливого обращения. Использование той или иной формы зависит от социального, иерархического статуса, а также от степени знакомства или близости родственных связей между теми или иными людьми.
Так, наиболее вежливым (но и официальным) является употребление слова «пан» (или «пани») вместе с полным именем собеседника, например: пан Анджей Петрашевский (польск. pan Andrzej Pietraszewski). Следует отметить, что при обращении к собеседнику в письменной форме слово «пан» всегда пишется с большой буквы.
Менее официальной формой является именование собеседника «пан» и по фамилии.
Именование собеседника только по имени, без употребления слова «пан» или «пани», носит неформальный характер и употребляется лишь между друзьями, родными и близкими, в молодёжной среде.
Узнать больше:
ru.wikipedia.org
РЕКЛАМА