Коварный злодей, лицемер, имеет злые намерения, но притворяется добрым и кротким — такого человека могут назвать волком в овечьей шкуре!

Это выражение известно с древних времен у разных народов. Существует латинская пословица Pelle sub agnina latitat mens saepe lupine, которую можно перевести так: под овечьей шкурой часто прячется волчий ум. В античной литературе насчитывается по меньшей мере три варианта басни, в которой волк переодевается в шкуру овцы. Одну из басен приписывают Эзопу. Широко известен этот сюжет и по английскому фольклору — знаменитой сказке о трех поросятах.

Образ волка, скрывающегося под шкурой овцы, встречается также и в Библии. Собственно фразы «волк в овечьей шкуре» в Библии нет. Эта идиома возникла на основе слов Христа, сказанных в Нагорной проповеди: Берегитесь лжепророков, которые приходят к вам в овечьей одежде, а внутри суть волки хищные (Мф 7:15).

Узнать больше: pravlife.org